giovedì 29 ottobre 2009
Got Yourself A Gun...
You woke up this morning. Got yourself a gun.
Mama always said you'd be the Chosen One.
She said: You're one in a million you've got to burn to shine,
But you were born under a bad sign, with a blue moon in your eyes.
You woke up this morning all the love has gone,
Your Papa never told you about right and wrong.
But you're looking good, baby, I believe you're feeling fine, (shame about it),
Born under a bad sign with a blue moon in your eyes.
You woke up this morning the world turned upside down,
Thing's ain't been the same since the Blues walked into town.
But you're one in a million you've got that shotgun shine.
Born under a bad sign, with a blue moon in your eyes.
When you woke up this morning, when you woke up this morning,
When you woke up this morning, you got yourself a gun.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
15 commenti:
Ma hai preso un'altra multa con ir suvve?????
mategun
Macche'... dato che mi fotografavano regolarmente, indipendentemente da quanti soldini gettavo nell'imbuto, mi sono comprato l'ezpass (l'equivalente del nostro telepass), cosi' ni vado ner culo e non faccio nemmeno la fila.
Comunque questa e' la colonna sonora iniziale dei "Soprano", celebre saga televisiva di una famiglia mafiosa italo americana che vive nel New Jersey. Come facilmente comprenderai, io mi sono totalmente immedesimato nel protagonista (Tony Soprano, che si vede nel video fumare il sigaro), che oltretutto ha origini nella provincia di Avellino (io sono nato a Foggia, ma fa lo stesso). La cosa esilarante di questa serie (che peraltro e' molto dura, genere iperviolento alla Quentin Tarantino, per intendersi) e' che i protagonisti ogni tanto intercalano con una parola in dialetto napoletano, del tipo: u' gatz (cosi appare nei sottotitoli), a puchiac (organo femminile), statt'zitt, madonn, gumar (la comare, la ganza) ecc. Questo mi provoca un moto di ilarita' irresistibile, che sfogo da solo di fronte al video, in maniera perfettamente autoreferenziale. Come il resto della mia vita qui, da quando sono venuto senza mia moglie e mia figlia.
Prova a caàrci nell'imbuto, almeno nella foto si vede ir mele's culo. Lo so cosa sono i soprano, anche se non li guardo mai, ma immagino già la scena di te che ridi da solo durante gli intercalare molto partenopei.....
matesoprano
Per dire "soldi" dicono "scarola": no, dico, e' roba... In Italia non hanno avuto successo, perche' secondo me, nonostante tutto sono una cosa profondamente americana che con noi non c'entra niente.
Oddio, anche Happy Days lo era eppure lo guardavano tutti...
La meglio di tutti e' poi la "gabagool", che e' come Tony Soprano pronuncia (in dialetto italo americano la "capicolla", il suo salume preferito). Come si fa a resistere...
Viva la gabagool, l'è pure bòna (comunque è il capocollo, non la capicolla).
mategabagool
Si dice anche capicollo e, per translato, capicolla (a sud, talvolta). L'incredibile e' che nei dizionari inglesi locali e' entrato capicolla (gabagool).
Mi sembra ir minimo, ner nostro dizionario è anni che è pieno di termini ingresi maremmamaialona.
matezingarelli
Matte, vienimi a trovare, che ci facciamo una grande abbuffata...
Di gabagool................?
mateabbuffato
... e baked ziti!
Urka, mi stai ingolosendo......
mateaffamato
E allora vieni/venite...
Posta un commento